PATREON

Hazte

Por una cuota que va desde tan sólo 1 euro al mes, podrás acceder a contenidos exclusivos de La voz de tu vida, adicionales al podcast, gracias al acuerdo de suscripción con la plataforma Patreon.

 

El proceso de doblaje y ajuste en Barcelona
¿Cuál es, grosso modo, el proceso de un doblaje? ¿Es igual en Madrid que en Barcelona? ¿Es habitual que los directores no ajusten sus guiones? Santi Lorenz nos lo cuenta.

Escuchar programa

Julio Núñez 006 - A un olmo seco, de Antonio Machado
Sexta entrega (6/11) de Julio Núñez declamando poesía.

Escuchar programa

Tertulia 008 - Videojuegos
¿Cómo es doblar videojuegos? ¿Cuál es el futuro de la industria en este sentido?

Escuchar programa

La situación de un actor contratado, por Juan Navarro Torelló
Juan Navarro Torelló ha estado gran parte de su vida profesional contratado en un importante estudio de doblaje de Madrid. Nos resolverá las dudas que teníamos a raíz de la tertulia del mes de abril.

Escuchar programa

Julio Núñez 005 - Puedo escribir los versos más tristes esta noche, de Pablo Neruda
Quinta entrega (5/11) de Julio Núñez declamando poesía.

Escuchar programa

Las voces de nuestra vida
Hay voces, más allá del cine y la televisión, que nos han acompañado en nuestro día a día. Agustín Ustárroz fue la voz corporativa de Kiss FM en sus inicios, la época del ‘boom’. Joaquín Martín fue la voz de las megafonías de El Corte Inglés durante varia décadas. Jesús Olmedo fue la voz institucional de Antena 3 en la época de máximo esplendor de la cadena. María Jesús Álvarez, Chusa, lleva más de cuarenta años siendo la voz femenina de la megafonía del Metro de Madrid.

Escuchar programa

Tertulia 007 - Contratados
Desde los inicios del doblaje en España, actores y actrices de doblaje han estado contratados a estudios, desde las grandes voces hasta los más noveles. Hoy debatimos en la tertulia de las posibilidades de un actor contratado.

Escuchar programa

Adelaida López en Embrujadas (1998)
Un cuarto de siglo después de que se estrenara Embrujadas, hablamos con Adelaida López del doblaje de la serie y de Holly Marie Combs, una actriz de quien es una de las voces habituales en España.

Escuchar programa

Julio Núñez 004 - La sangre derramada, de Federico García Lorca
Cuarta entrega (4/11) de Julio Núñez declamando poesía.

Escuchar programa

Carlos di Blasi en El rey león (2019)
En el año 2019 Carlos di Blasi se encontró con uno de los personajes que marcaron su infancia de una forma muy especial.

Escuchar programa

La tertulia 006 - Teledoblaje
Con todo el revuelo de las últimas semanas, y con objeto de esclarecer algunas dudas en cuanto a la legalidad del teledoblaje, este mes abarcamos en la tertulia este tema escabroso.

Escuchar programa

Julio Núñez 003 - Elegía por Ramón Sijé, de Miguel Hernández
Tercera entrega (3/11) de Julio Núñez declamando poesía.

Escuchar programa

Carlos Vizziello, director musical
Carlos Vizziello fue durante muchos años director musical de doblajes para Exa, Abaira o Tecnisón, donde compartió sala con los más grandes de la época y compuso las canciones más famosas del cine y la televisión desde los años 70 hasta 2000. Después fue productor de Disney Records para toda Europa, pero antes también le dio tiempo a revolucionar con su invento la forma en la que se convocaba a los actores de doblaje de Madrid.

Escuchar programa

La tertulia 005 - Doblaje clásico
A pesar del paso de los años, el doblaje clásico siempre será considerado como la época dorada de la profesión.

Escuchar programa

El doblaje de Orphan Black
Belén Rodríguez es la protagonista indiscutible del doblaje de Orphan Black. En este episodio extra hablaremos de su experiencia doblando a la actriz Tatiana Maslany en esta obra maestra.

Escuchar programa

El primer doblaje de Doraemon

Anna Orra fue la primera voz de Doraemon en España. A partir de 2001, la serie dejó de doblarse en Barcelona y se la llevaron a Vizcaya, con el consecuente cambio de voces, lo que supuso la desaparición para siempre del doblaje original.

Escuchar programa

Julio Núñez 002 - Carta, de Miguel Hernández

Segunda entrega (2/11) de Julio Núñez declamando poesía.

Escuchar programa

La tertulia 004 - Fandubs

¿Cuál es el proceso de ajuste de un doblaje? ¿Qué necesita un ajuste para ser considerado bueno? David nos da los secretos desde su experiencia y descubrimos que no todos los guiones están ajustados.

Escuchar programa

Julio Núñez 001 - Elegía a Lorca

Primera entrega (1/11) de Julio Núñez declamando poesía. Una lección de la que siempre hay algo que aprender.

Escuchar programa

Reflexiones de Manolo García

Nunca está de más aprovechar la ocasión si surge la oportunidad de volver a hablar con los grandes del doblaje. En esta ocasión, reflexionamos con Manolo acerca de lo que ha sucedido en los últimos meses con el teledoblaje, repasamos alguno de sus trabajos, hablamos en profundidad de Armando Carreras y debatimos algunas de las diferencias entre el doblaje de Barcelona y Madrid.

Escuchar programa

El doblaje de American Horror Story

Lola Oria, directora de American Horror Story, nos habla de la dirección de esta entretenida y extraña serie y de lo que supone para el doblaje contar con clásicos como Rosa Guiñón o Maria Luisa, y da su punto de vista sobre tener que dirigir a un actor de otra ciudad.

Escuchar programa

La tertulia 003 - Los ajustes

¿Cuál es el proceso de ajuste de un doblaje? ¿Qué necesita un ajuste para ser considerado bueno? David nos da los secretos desde su experiencia y descubrimos que no todos los guiones están ajustados.

Escuchar programa

Michelle Jenner en Harry Potter

¿Por qué Michelle Jenner dejó Harry Potter? ¿Cómo fue tomar esa decisión?

Escuchar programa

El doblaje de El rey león (1994)

Podríamos hablar del doblaje de El rey león como un doblaje perfecto. Además, las interpretaciones de Constantino Romero y Ricardo Solans probablemente están entre las mejores de su carrera. Antonio Lara, su director, recuerda cómo fue aquello.

Escuchar programa

Javier García-Sáenz en Los Simpson

Javier García-Sáenz nos cuenta los secretos de sus sustituciones en Los Simpson, donde hablamos de Apu, del Profesor Frink y su doblaje del abuelo, una asociación efímera.

Escuchar programa

La tertulia 002 - Los alumnos de doblaje

¿Hay esperanza a día de hoy para los alumnos de doblaje? ¿Qué debe hacer un alumno para darse a conocer? ¿Qué no debe hacer? Lo descubrimos en esta segunda tertulia de La voz de tu vida con David García Vázquez.

Escuchar programa

El doblaje de personajes negros

Se da el hecho de que a Juan Amador Pulido le suelen asignar muchos personajes negros. Con toda la polémica que lleva meses en la palestra, hemos querido preguntarle su opinión acerca de este tema.

Escuchar programa

Premios Irene de doblaje

Lorenzo Beteta habla de la creación y el regreso de los Premios Irene de doblaje.

Escuchar programa

Rosa Guiñón y Rosa Mari Hernández

Las actrices Rosa Guiñón y Rosa Mari Hernández, madre e hija, reflexionan acerca de la figura que fue su esposo y padre respectivamente, Rogelio Hernández, donde tendremos tiempo también de debatir sobre la “herencia” de las asociaciones de Rosa.

Escuchar programa

Entrevista a Ana María Simón

Tras el fallecimiento de Carlos Revilla, a Ana María Simón le tocó bailar con la más fea. Nos contará cómo vivió aquellos días y semanas, cuando le dijeron que tenía que coger su testigo en Los Simpson y buscar una nueva voz para Homer. Además, repasaremos su carrera profesional, que fue bastante paralela a la de Carlos, y su asentamiento en la serie.

Escuchar programa

La tertulia 001 - Carlos Revilla y Los Simpson

Programa inaugural de la tertulia de David García Vázquez, en la que hablaremos del legado de Carlos Revilla.

Escuchar programa